如何翻译移民美国材料_翻译移民美国需要公证吗

新网编辑 4 2025-09-08 10:43:01

一、移民美国到底要翻译哪些文件?

很多人之一次准备材料时都会问:是不是所有中文文件都要翻译?答案是只要提交给美国移民局(USCIS)的中文原件,必须附上英文翻译。常见必须翻译的文件包括:

如何翻译移民美国材料_翻译移民美国需要公证吗
(图片来源 *** ,侵删)
  • 出生证明
  • 结婚证/离婚证
  • 户口本全部页面
  • 法院判决书
  • 学历、学位及成绩单
  • 无犯罪记录证明
  • 银行流水、收入证明

二、翻译移民美国材料必须公证吗?

美国移民局并不要求翻译件做额外公证,但要求译者出具“翻译准确性声明”(Certification by Translator)。这份声明需包含:

  1. 译者姓名、地址、 ***
  2. 译者具备流利中英文能力的声明
  3. 翻译内容完整、准确的保证
  4. 译者签名与日期

如果文件后续要用于领事馆面签、州 *** 或第三方机构,则可能需要公证或三级认证(州务卿认证+国务院认证+领事认证)。


三、自己翻译行不行?

USCIS允许申请人自己翻译,但不建议。原因:

  • 自己翻译容易遗漏专业术语,导致补件
  • 若被抽查,移民局可能质疑译者资质
  • 翻译错误会拖延整个移民流程

稳妥做法是找有移民翻译经验的持证译者或翻译公司,并索取翻译声明模板。


四、翻译格式长什么样?

移民局没有固定模板,但必须一页原文一页译文,且译文页眉注明:

如何翻译移民美国材料_翻译移民美国需要公证吗
(图片来源 *** ,侵删)
Translation of [Document Name] Applicant: [姓名] Date: [翻译日期] Translator: [译者姓名]

每页右下角手写签名与日期,防止电子档被篡改。


五、翻译费用与时间

文件类型市场价(人民币)常规周期
出生证明150-2001个工作日
户口本(全本)300-4002个工作日
大学成绩单250-3502-3个工作日
无犯罪记录180-2201个工作日

如需加急,多数翻译公司当天可取,费用上浮30%-50%。


六、常见拒件原因与规避 ***

1. 翻译不完整

漏掉户口本备注页、银行流水摘要,导致RFE(补件通知)。逐页核对原件页码即可避免。

2. 术语错误

把“派出所”直译为“Police Station”会被要求重翻,正确做法是“Local Public Security Sub-bureau”

3. 译者信息不全

缺少译者 *** 或签名,补交一次至少耽误两周。使用USCIS官方模板最保险。

如何翻译移民美国材料_翻译移民美国需要公证吗
(图片来源 *** ,侵删)

七、线上还是线下办理?

线上:扫描件发邮件,翻译公司回传电子档,打印即可递交;适合人在海外或时间紧。
线下:当面核验原件,防止扫描模糊;适合有大量证书原件的申请人。


八、DIY流程清单

  1. 扫描所有中文原件(彩色、300dpi)
  2. 选择有移民翻译资质的公司
  3. 确认翻译声明格式
  4. 收到译文后逐页核对姓名、日期、数字
  5. 打印两份:一份递交,一份备份

九、翻译完成后下一步做什么?

原件+翻译件+翻译声明按移民局清单顺序排列,用标签贴区分。若后续收到RFE,之一时间联系译者出具修订版,避免二次补件。

上一篇:网上选手机号码靠谱吗_如何挑选吉利号
下一篇:oppo手机强制开机怎么操作_OPPO强制重启没反应怎么办
相关文章

 发表评论

暂时没有评论,来抢沙发吧~