日军用的词语有哪些_如何区分军语与日常语

新网编辑 3 2025-09-08 07:42:45

什么是“日军用的词语”?

所谓“日军用的词语”,并非单指二战时期日本军队使用的词汇,而是泛指日本自卫队、旧帝国陆军、海军在官方文件、作战命令、训练条令、通信电码、士兵教育中所采用的一套高度规范化、语义精确、带有强烈等级色彩的专业术语体系。它既包括武器、编制、战术动作,也涵盖礼仪、惩戒、后勤补给等方方面面。

日军用的词语有哪些_如何区分军语与日常语
(图片来源 *** ,侵删)

军语与日常语的三大区别

  • 语义压缩:日常语“吃饭”在军语中可能变成“给养摄取”或“战粮补给”。
  • 等级标记:同样一个“走”,士兵说“徒歩前进”,军官说“行军”,将官则称“转进”。
  • 情境强制:离开特定语境便无法准确理解,例如“玉碎”在日常语中只是美玉破碎,在军语中却意味着全员阵亡至最后一人

旧日本陆军常用军语五十例

以下词汇均可在《陸軍現用辞令草案》《戦時旬報》等原始档案中查到,括号内为现代对应解释:

  1. 挺進(强行突破)
  2. 挺身(敢死队)
  3. 特攻(自杀式攻击)
  4. 肉薄(近距离突击)
  5. 電撃(闪击战)
  6. 掃蕩(清剿残敌)
  7. 挾撃(夹击)
  8. 邀撃(伏击)
  9. 逆襲(反攻)
  10. 転進(撤退的体面说法)
  11. 玉砕(全军覆没)
  12. 散開(散开队形)
  13. 掩護(火力掩护)
  14. 遮蔽(隐蔽)
  15. 斥候(侦察兵)
  16. 尖兵(先头部队)
  17. 本隊(主力)
  18. 予備隊(预备队)
  19. 側背(侧翼与后方)
  20. 要撃(要点截击)
  21. 陣地(防御阵地)
  22. 塹壕(战壕)
  23. 掩体(掩蔽工事)
  24. 交通壕(连接壕)
  25. 鉄条網(铁丝网)
  26. 鹿砦(拒马)
  27. 火網(交叉火力)
  28. 弾幕(弹幕)
  29. 速射(速射炮)
  30. 重爆(重型轰炸机)
  31. 軽戦(轻型坦克)
  32. 中戦(中型坦克)
  33. 歩哨(哨兵)
  34. 警備(守备)
  35. 討伐(讨伐)
  36. 討滅(歼灭)
  37. 捕虜(俘虏)
  38. 投降(投降)
  39. 降伏(有条件投降)
  40. 虐殺(屠杀)
  41. 征発(就地征粮)
  42. 徴用(强制征用)
  43. 軍票(军用手票)
  44. 給養(口粮补给)
  45. 被服(服装装具)
  46. 野戦病院(野战医院)
  47. 衛生兵(医护兵)
  48. 軍医(军医)
  49. 憲兵(军事警察)
  50. 軍法会議(军事法庭)

海军独有术语二十例

海军因舰艇、海战环境特殊,形成一套与陆军差异明显的词汇:

  • 艦隊決戦:主力舰队之间的决战
  • 水雷戦隊:驱逐舰编队
  • 哨戒:海上巡逻
  • 掃海:扫雷
  • 艦載機:航母飞机
  • 飛行機隊:航空队
  • 雷撃:鱼雷攻击
  • 砲雷撃:舰炮与鱼雷联合攻击
  • 泊地:锚地
  • 出撃:出击
  • 帰投:返航
  • 戦没:战死
  • 沈没:沉没
  • 座礁:搁浅
  • 曳航:拖航
  • 補給艦:补给船
  • 特設巡洋艦:改装巡洋舰
  • 潜水艦:潜艇
  • 艦橋:舰桥指挥所
  • 見張:瞭望

如何快速判断一个词是否属于军语?

*** 一:查《陸軍現用辞令草案》

该草案把军语分为“命令語”“報告語”“記録語”三类,凡列入者即为正式军语。

*** 二:看是否带有“命令后缀”

如“~せよ”“~すべし”“~あるべし”等,日常会话极少使用。

*** 三:观察汉字组合

军语倾向使用战争意象强烈的汉字,如“撃”“爆”“砕”“虐”“滅”,组合紧凑,音节短促。

日军用的词语有哪些_如何区分军语与日常语
(图片来源 *** ,侵删)

军语在现代日本社会的残留

虽然战后盟军总司令部(GHQ)曾强制废除大量旧军语,但仍有部分词汇渗入日常:

  • 玉砕:企业界仍用“プロジェクトが玉砕した”形容项目彻底失败。
  • 特攻:媒体将不顾后果的拼命行为称作“特攻取材”。
  • 轟沈: *** 论坛里把账号被封戏称为“轟沈”。

常见疑问解答

问:为什么日军把“撤退”说成“转进”?

答:这是心理战与士气管理的需要。“撤退”暗示失败,“转进”则强调向更有利方向移动,既保全面子又维持部队战意。

问:军语会不会影响现代日语语法?

答:会。军语大量采用省略主语的祈使句,如“前進せよ”“撃滅すべし”,这种句式在自卫队内部口令中仍广泛使用,并间接影响体育社团、企业培训的命令式表达。

问:普通读者如何安全使用这些词汇?

答:在学术、历史、军事模型交流场景可正常使用;在公共舆论场需加注语境说明,避免被误解为美化侵略。


延伸阅读:三份一手史料

  1. 防衛省防衛研究所所蔵《陸軍現用辞令草案》昭和十八年版本
  2. 国立国会図書館デジタルコレクション《戦時旬報》全卷
  3. 海上自衛隊幹部学校編《海軍用語の基礎知識》平成三年改订版
日军用的词语有哪些_如何区分军语与日常语
(图片来源 *** ,侵删)
上一篇:羊肉白菜饺子馅怎么做_羊肉白菜饺子馅的正宗做法
下一篇:联邦技术移民申请条件_联邦技术移民打分表
相关文章

 发表评论

暂时没有评论,来抢沙发吧~