双子座今日运势查询_双子女今天运气好吗
2
2025-09-08
“庄稼”在《现代汉语词典》里的解释是:地里长着的农作物(多指粮食作物)。它既可以是泛称,也可以具体指某类作物,如“玉米、小麦、水稻”等。日常口语里,人们常把“庄稼”与“粮食”混用,但从严格意义上说,庄稼更强调“正在田里生长”的状态。
从语法角度看,“庄稼”是名词,而且是可数名词。虽然它常用来指一大片作物,看似不可数,但语法上仍可加“们”或数量词,如“一片庄稼”“几种庄稼”。
这一演变过程体现了汉语动名复合词的常见路径:动词成分语义弱化,名词成分承担主要意义。
例:庄稼长势喜人,说明今年雨水充足。
例:农民在田里收割庄稼,忙得不可开交。
例:庄稼地里一片金黄,预示着丰收。
很多人把“庄稼”与“农作物”画等号,其实二者有细微差别:
对比维度 | 庄稼 | 农作物 |
---|---|---|
范围 | 多指粮食作物 | 包括粮食、经济、饲料、绿肥等所有栽培植物 |
语感 | 口语化、乡土气息浓 | 书面语、科技语体 |
使用场景 | 日常对话、民间俗语 | 农业报告、科研论文 |
在北方中原官话里,“庄稼”读作zhuāng jia,轻声化明显;而在西南官话中,部分地方把“庄稼”称作“庄稼子”,带有儿化韵。更有趣的是,闽南语用“禾稼”一词对应普通话的“庄稼”,保留了古汉语的痕迹。
从《诗经·七月》的“十月纳禾稼”到莫言《红高粱》的“高粱地”,庄稼始终是土地、生命、乡愁的象征。作家常用“绿油油的庄稼”“沉甸甸的庄稼”来渲染丰收氛围,或借“被冰雹打坏的庄稼”暗示灾难与苦难。
A:严格说不算。传统语境下,庄稼主要指粮食作物,蔬菜、水果通常另称“园田作物”或“经济作物”。
A:因为一片田里往往混合多种作物,口语中把它们统称为“庄稼”,看似 *** ,但语法上仍可分指,如“玉米、谷子都是好庄稼”。
A:极少。偶尔在弹幕里看到“我的庄稼熟了”是玩家借用“偷菜”游戏的梗,本质仍是农作物隐喻,并未产生新义项。
英文里没有完全对应的单词,需根据语境选择:
因此,翻译“农民在查看庄稼”时,可译为“The farmer is inspecting his standing crops”。
发表评论
暂时没有评论,来抢沙发吧~