“贡献”一词在中文里高频出现,但很多人写公文、做汇报或发感谢信时,却常常为“献词语”犯愁:到底哪些词能精准表达“贡献”?又该怎样避免用错场合?下面用问答形式拆解。
“贡献”到底能不能拆开用?
能,但要分清语境。“贡”与“献”本为并列,古汉语里可单用,如“贡茶”“献艺”。现代汉语里,**“贡献”已凝固成词**,单独拆开易显突兀。除非刻意仿古或文学创作,否则日常写作保持完整即可。
高频“献词语”清单:按场景分类
1. 公文与表彰
- 无私奉献:突出不求回报,适用于志愿者、医护人员。
- 卓越贡献:强调成果显著,多用于科研、企业年报。
- 突出贡献奖:奖项固定搭配,不可写成“杰出贡献奖”。
2. 学术与科技
- 奠基性贡献:指开创领域,如“图灵对计算机科学的奠基性贡献”。
- 增量贡献:论文常用,表明在前人基础上新增价值。
- 边际贡献:经济学语境,强调最后一单位投入带来的产出。
3. 企业与市场
- 业绩贡献:销售、利润层面的量化表达。
- 战略贡献:指对长期布局的影响,如“新部门对集团战略贡献显著”。
- 生态贡献:互联网圈热词,描述对平台生态的正向作用。
易错点:这些“献词语”常被误用
误用一:把“奉献”当“贡献”
问:写抗疫英雄事迹,用“他们为社会做出巨大奉献”对吗?
答:不对。“奉献”是精神层面,偏动词;“贡献”可量化,偏名词。应改为“他们为社会作出巨大贡献”。
误用二:形容词堆砌
问:能否说“他做出了巨大卓越突出的贡献”?
答:不能。“巨大”“卓越”“突出”语义重复,保留一个即可。
误用三:搭配不当
问:写项目总结,“本产品对用户贡献了便捷”通顺吗?
答:不通顺。“贡献”后接抽象名词时需加“的”,改为“本产品为用户贡献了便捷的体验”。
三步法:快速选出合适“献词语”
- 先定场景:公文、学术、商业还是公益?
- 再定量或定性:能量化用“业绩贡献”,难量化用“精神贡献”。
- 最后精简:删掉冗余形容词,确保主谓宾完整。
实战演练:把口语转成正式表达
原始口语:老张这几年帮了公司大忙。
升级写法:
“张XX同志自入职以来,在销售条线上持续深耕,近三年累计实现业绩贡献超亿元,为公司战略转型提供了坚实支撑。”
延伸:英文语境下的“献词语”对照
- contribution:最通用,对应中文“贡献”。
- dedication:强调精神,可译“奉献”。
- value-add:商业场景,对应“增量贡献”。
- breakthrough:对应“突破性贡献”。
一句话记忆
先场景,再量化,去冗余,选精准。掌握这三步,任何“献词语”都能信手拈来。
暂时没有评论,来抢沙发吧~